Skip to main content
Travelling with our e-Story
Pages and Files
e-Twinning project 2007 - 2008
"Travelling with our e-story"
The main concept is - all the partners - to create ONE
n - line story which will be the synthesis as much as many pupils ideas.
: Portugal, Greece, Austria, France, Latvia, Bulgaria, Germany, Spain
English, Portuguese, Greek, Austrian, French, Bulgarian, Latvian, German, Spanish
4 to 6 years old
Pupils become familiar with the ICT trying to explore and adapt in their school life new platforms of communications like WIKI and Blogs.
Each part of the story, will be a teamwork of the whole class, because we target to a correct educational procedure in the classroom more, than to a perfect final product.
Each part of the story may concern :
Equality, Friendship, Freedom, Love, Loyalty, Brotherhood, Kindness, Tolerance etc.
Each school can choose what they want to be their main idea* on which they will develop their part and keep going the story having 2 common characters for ALL partners: a DOG! and a kid
Each partner has to upload its part ( we suggest: a short text with 4-5 illustrations ..this can be a various kinds of ART :
using on the Paint, a hand drawing, handicrafts or whatever pupils like
) in the 3rd week of its month like this:
The whole story will be created gradually on the WIKI
by all the teachers and pupils.
We can also build the Blog
where all partners may exchange info, various activities concerning highlights from the Dog in each country, comments about of their work, favourite music & songs, pupil’s voices recorded, short videos etc.. giving one more interactive way of action to all partners..
Through the year we also make - all together- a travelling DOG-doll .. each partner adding some extra materials to the received Dog. They keep it for 3 weeks and then, they send it to the next partner school.
Suggested Work Process in the classroom:
Teachers start the story (their part) leaving ‘gaps’
which the pupils can ‘fill’.
We ask pupils to keep the story going, helping them with ‘open questions’
We write down all our pupils ‘versions’ and then move on to a synthesis.
We choose those versions, sentences, even words they can integrate our story in many ways and offer a good follow up to the next partner school.
Teachers and pupils make the final version, may they type the text on the computer.
Pupils narrate it in their native language and they record it.
Teachers translate it into English and they also record an English version
Interactive pupils’ comments on the other’s work are not only ‘acceptable’ but a target the teachers have to aim at in our Blog.
help on how to format text
Contributions to http://travellingstory.wikispaces.com/ are licensed under a
Creative Commons Attribution Share-Alike 3.0 License
Portions not contributed by visitors are Copyright 2018 Tangient LLC
TES: The largest network of teachers in the world
Turn off "Getting Started"